《中国日报》报道8月的甘南草原骑马活动(已译)

查看数: 2842 | 评论数: 15 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2012-10-31 15:10

正文摘要:

本来越看越觉得难,后来看到了表扬河曲马卓越的跋山涉水能力的文字,不由得一鼓作气,翻译了出来,如下: 高原马背行 生长在黄河边的草原上,它们是中国最大的原产马之一。阿里西斯·胡伊骑着享有盛誉的河曲马深 ...

回复

花香 发表于 2012-11-12 12:15:48
为何?很公开的一个报纸啊。报摊不卖也可以网上同步看,不保密哦
汉室宗亲 发表于 2012-11-9 16:25
大报:中国日报
汉室宗亲 发表于 2012-11-9 16:25:00
呵呵一般的报摊是不敢卖这报纸的
骏马与少主 发表于 2012-11-9 12:29


为何?很公开的一个报纸啊。报摊不卖也可以网上同步看,不保密哦
骏马与少主 发表于 2012-11-9 12:29:18
呵呵一般的报摊是不敢卖这报纸的
花香 发表于 2012-11-5 13:19:25
不错,顶了~!
汉室宗亲 发表于 2012-11-4 23:16:47
[quote]宗亲兄弟不但古汉语造诣颇深,洋文水平也这么高,佩服!以后有要翻译马匹或马术方面的洋文,如果不懂,就问 ... 不要吓俺。西洋文的还是算了吧,马术、马业方面词汇好难的!玩不了。东洋文的倒还稍好点,汉字多,呵呵。有机会东洋文的如果帮得上忙可以考虑,哈哈 h4v6sY
arsalan 发表于 2012-11-2 18:40:55
中国日报是中国最具影响力的英文报刊。发行主要在涉外星级饭店和海外各国。这篇文章对中国马的文化传播非常有意义。 h4v6sY
顿河 发表于 2012-11-2 14:47:12
宗亲兄弟不但古汉语造诣颇深,洋文水平也这么高,佩服!以后有要翻译马匹或马术方面的洋文,如果不懂,就问你了,可千万不要拒绝。 h4v6sY
上官云耀 发表于 2012-11-2 00:11:46
宗亲大哥文采飞扬啊~绝对好啊顶起 h4v6sY
烟斗男爵 发表于 2012-11-1 23:02:46
翻译的 _16448141584978667835.gif h4v6sY
汉室宗亲 发表于 2012-11-1 22:23:16
原作者是外国人,本报读者群主要也是外国人,于是我特意采用了比较“洋”的文风,就像翻译那些国外旅游文章一样,呵呵。最逗的是说糌粑是一种“民族风味的布丁” h4v6sY
汉室宗亲 发表于 2012-11-1 14:35:04
[quote]小坡应该有中文的。 话说这次英文真心很难,超越了高中水平,生词率过高,不弄了! 小坡不会有中文的。人家直接英文写的,何必先弄中文再翻译成英文呢 h4v6sY
arsalan 发表于 2012-10-31 23:17:35
小坡应该有中文的。 h4v6sY
木辛 发表于 2012-10-31 21:34:18
英文不好,先顶了在慢慢看
SLIK 发表于 2012-10-31 16:48:23
未命名4532.jpg HEQU HORSE 会有更多的人关注了 h4v6sY
汉室宗亲 发表于 2012-10-31 15:11:59
传说照片的拍摄者都是arsalan h4v6sY
马术网微信服务号
微信服务号
马术网微信订阅号
微信订阅号
意见
反馈