呵呵一般的报摊是不敢卖这报纸的 |
不错,顶了~! |
[quote]宗亲兄弟不但古汉语造诣颇深,洋文水平也这么高,佩服!以后有要翻译马匹或马术方面的洋文,如果不懂,就问 ... 不要吓俺。西洋文的还是算了吧,马术、马业方面词汇好难的!玩不了。东洋文的倒还稍好点,汉字多,呵呵。有机会东洋文的如果帮得上忙可以考虑,哈哈 h4v6sY |
中国日报是中国最具影响力的英文报刊。发行主要在涉外星级饭店和海外各国。这篇文章对中国马的文化传播非常有意义。 h4v6sY |
宗亲兄弟不但古汉语造诣颇深,洋文水平也这么高,佩服!以后有要翻译马匹或马术方面的洋文,如果不懂,就问你了,可千万不要拒绝。 h4v6sY |
宗亲大哥文采飞扬啊~绝对好啊顶起 h4v6sY |
翻译的
![]() |
原作者是外国人,本报读者群主要也是外国人,于是我特意采用了比较“洋”的文风,就像翻译那些国外旅游文章一样,呵呵。最逗的是说糌粑是一种“民族风味的布丁”![]() |
[quote]小坡应该有中文的。 话说这次英文真心很难,超越了高中水平,生词率过高,不弄了! 小坡不会有中文的。人家直接英文写的,何必先弄中文再翻译成英文呢 h4v6sY |
小坡应该有中文的。 h4v6sY |
![]() |
![]() |
传说照片的拍摄者都是arsalan h4v6sY |