1、On the bit 指的是马的一种状态,虽被翻译为受衔,但不能仅仅理解中文的字面意思。
2、On the bit 表现之一为自然垂头,但!低头不等于on the bit
3、On the bit更重要的是良好的动力(推进力)以及对骑手扶助敏锐的反应。
4、靠手强拉缰绳永远不会达到on the bit,反而会引起僵硬和重心压在前肢。
下面内容是详细解释 感兴趣的同学可以继续阅读
要做到“on the bit”远远不止“头部的位置”这一件事,挫缰将会导致全身肌肉的紧张。
是的,挫缰是非常不好的。这不是驯马良方,这是疼痛压迫。
上图左边正确(自然垂头) 右边错误(强行低头)
On the bit与on the aid意义相近,
也就是说,on the bit是说马匹足够放松舒展,使用它的背部和后驱,对扶助积极敏感的响应,而没有紧张。
(aid 扶助)
马是不是“on the bit”,仅仅关注他的头部是否垂直于地面,这是不对的。
当马肌肉僵硬、嘴部沉重(嘴硬)或者对于骑手扶助反应迟钝时,也可以头部垂直,但这样非常不好。
头部是否垂直,与是不是真的on the bit之间不能划等号。
很多骑手实现了头部垂直的同时,却失去了对于马匹的动力。因为他们的骑乘是“从前到后”,或者用力气拉低头部企图让马匹接受扶助。特别是在使用一些辅助装备时候,如低头革,如果骑手不够熟练也会有这种现象。
↑↑↑这是正确的:从后到前
↑↑↑↑过度依赖装备
一匹马如果重心放在前肢,或者没有平衡,就无法做到on the bit,这通常是因为骑手过于依赖手部,给衔铁施加了太多的压力,或者是因为马抗拒而向上造成马头昂起。
这就造成了联系沉重,于是扶助无法具有“透过性”
有的马会躲避与衔铁的接触,而不是正确的接受,于是变成了头部过于向后。(被翻译成避衔),有时候因为马匹不愿意接受(所以它不听从与骑手),有时候因为骑手使用了过强的衔铁或者意图使用过强的力量拉扯衔铁。
如果骑手的缰绳像是“跷跷板”一样,这是非常常见的错误现象。
马儿会将鼻子使劲的靠近胸部,或是比垂直于地面更向后(behind the vertical.)。
最重要的测试是,骑手的适度松缰,如果这匹马跟随着嘴部的联系向前向下,说明马匹选择用嘴部接受骑手的扶助。如果这种联系质量很高,说明马匹真的on the bit在工作中。
那么在一般情况下,比头部垂直于地面,或者稍微向前或者向后都是可以的。
最后总结一下,来自马术词典《The Allen Equine Dictionary》
On the bit也被称为in the bridle,指的是马匹接受轻但柔和的衔铁接触,并对所有从缰绳传达到衔铁的轻微压力变化都有灵敏反应。马匹能够轻松地自我承载,拥有良好的平衡,动力从后驱开始,不抵抗扶助。
——《Equine dictionary》
那么关于on the bit,你读懂多少了呢?
那怎么才能达到on the bit呢?
专注于你的动作。on the bit只是马状态的一种形容,而不是一个终点。你追求on the bit,是为了马匹的服从和高机动性,永远不要仅仅为了外在屈挠,反而失去了对马匹的扶助有效性。