马上注册,结交更多马友,享用更多功能
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
[原创]翻译George H. Morris 障碍课程(二)
[原创]翻译George H. Morris 障碍课程(二)
当我看见一个骑手更身过前,像我们第一位骑手一样。她的腿和骑座离开马鞍过远,我因此怀疑她的蹬带过长。她膝盖的角度打开超过100°—110°,所以她的脚蹬长度在这个实例里应收短一个眼。她使劲蹬在脚蹬上,这也让她很困难的把下半身的重心沉到脚跟上来帮助她稳定。另一个原因是现代骑手接机障碍的趋势是很直的坐回来,这样很多重量在她们的骑座上而没有足够的重量放到脚跟上。这种感觉就像他们把自己往前抛出去而去赶上马的动作一样,为阻止这个习惯,一个骑手在接近障碍时,她的上半身可以比垂直线稍微往前倾一点。 另外这个骑手脚跟上的重量很少,但她的腿能很好的靠在马的两侧,他的背很平,头和视线用得很好。手部更身很优秀。上半身的重量通过手压在马的脖子上,轻微松垂的缰绳给了马较大自由。 这匹马有可爱的眼神,漂亮的姿势,它看起来在接近这道障碍时碰到了不灵活的情况(它后腿看起来是蹦着走的)所以我不想太严厉对马抬腿和膝盖不平的这种情况。我经常说,但这时事实:当一个骑手装扮上比她的马好,就像这个例子一样,我觉得所有都失去了意义。我们几乎是这种优美动物的附属,我们应该尽最大的努力去让它们展现,好的骑术的基础是人马亲和,这开始于马厩而不是马具店
[此贴子已经被作者于2009/6/3 15:10:25编辑过]
h4v6sY |